첫화면
home
기록
home

히브리어 본문 언어학적 분석의 예

생성일
2022/02/25 22:38
태그
히브리어
성서
언어
2022년 2월 26일 오전 7:38
히브리어 성서 본문을 분석하기 위해서는 언어적인 분석이 필수적이다. 히브리어 성서의 언어적인 분석은 아래의 항목들을 기초로 이루어진다.
הגה (음운 phonology)
צורות (어형 morphology)
תחביר (구문 syntax)
אוצר מילים למשמעות (어휘 lexicography)
예를 들어 신명기 21:10-14의 텍스트를 언어적으로 접근해 보자.

1. 음운

12절 צפרניה (손톱)
이 단어는 동일한 의미의 아람어 טופרהא와 대응된다. 즉, 음운적으로 히브리어의 צ와 아람어의 ט가 대응된다. 즉, 역사적으로 이 단어의 צ자음은 צ2으로 분류될 수 있다. 동일하게 분류되는 다른 예는 קיץ / קיטא, צרי / טריא 등이 있다.
11절 בשביה (포로 중에서)
기본적으로 이 형태를 문법적으로 구분하면 전치사(ב) + 정관사(ה) + 명사(שביה)로 나뉘어질 수 있다. 그런데 음운적으로 정관사 ה가 전치사와 결합되면서 탈락한 것을 볼 수 있는데, 이는 기본적인 히브리어 음운 규칙이다. 아마도 ה가 가지고 있는 약한 소리의 특징 때문인 것 같다. 다른 경우에서도 후음이 탈락되어 축약되는 경우가 있다(תאומים -> תומים).
이 단어의 어근은 שבי로 생각된다. 히브리어에서는 각각의 단어는 아트나흐타(אתנחתא)나 소프 파숰(סוף פסוק)과 같이 문장의 맨 뒤에 위치하게 될 경우, 모음이 변화하게 되는데 이를 휴지형(צרות הפסק pausual form)이라고 한다. שבי는 일반형태일때는 셰봐 모음을 갖고, 휴지형일 때는 셰골 모음을 갖는다(פרי, סחי, דלי, עלי 등등이 이런 카테고리에 속함).
שְבי는 일반적 폼 (셰봐, 슈비)
שֶבי는 퍼쥬얼 폼 (셰골, 셰비)
שביה는 대부분 여성 접미어가 붙은 형태이다. שביה라는 독립적인 명사가 있는지는 확실지 않다.

2. 어형

12절 והבאתה (너는 그녀를 데려와야 한다)
기본적으로 이 동사는 וקטל형이다. 히브리어 텍스트에서 동사가 문두 앞에 나오는 경우 대부분 시제 변환형을 따따른다. 그리고 동사형이 וקטל형인지 혹은 קטל형인지 구분하는 방법은 강세의 위치이다. 이 동사의 경우 마지막 음절(밀라)에 강세가 있는데 이 경우는 וקטל 형이 된다.
이 동사에는 3인칭 여성 단수 접미어가 붙어서 단어가 길어졌다. 이 경우 히브리어의 특성상 첫 모음이 그 길이를 일어 셰봐로 변화한다. הֵבֵאתָ -> הֲבֵאתָהּ 그리고 ה에 셰봐(하테프 파타흐 모음은 셰봐와 동일) 모음이 오게 되어 그 앞에 나오는 접속사 וְ는 וַ로 변화한다.
11절 אשת (아내 – 구문형)
אשת는 ‘아내’를 의미하는 אשה의 구문형(צורת נמסך, constructive form)이다. 절대형 명사(צורת נפרד, absolute form)가 구문형으로 변화할 때에는 모음이나 자음이 변화하게 된다. 예를들면 דָבָר는 דְבַר로 변화한다. 그리고 여성형 어미 ה는 ת로 변화한다.
성서 히브리어에서 אשּה의 ש에는 중복 자음을 표시하는 다게쉬가 붙어 있다. 아마도 אנשה가 본래적인 형태인 것 같다. 여기서 ש는 음운적으로 ש2 이다(아람어의 אנטא와 비교). 이런 측면에서 אשת는 아예 אנשה와 언어 역사적으로 다른 단어로 취급될 수도 있다. 때로는 אשת가 그냥 절대형으로 나타나는 경우도 있기 때문이다.
용례적으로 성서 히브리어는 אשה가 부인, 여자의 의미로 사용되고 있는 반면, 하잘(חז”ל)은 אישה를 ‘여자’로 אשת를 ‘부인’의 의미로 구별하여 사용한다.

3. 구문

이 텍스트는 법문으로 이루어져 있기 때문에 동사는 וקטל형으로 이루어져 있다.
10절의 איביך는 איב를 복수형태로 취급함을 나타낸다. 그러나 후반절의 ונתנו는 איב를 단수 취급을 하고 있음을 발견할 수 있다. 즉, 후반절에서는 איב가 집합명사(collective noun)로써 단수로 취급된다(아람어 버전에서는 모두 복수로 되어 있다). 출23:4에는 איב가 단수(איבְך)로 취급되는 반면, 신20:1에서는 복수(איבֶךָ)로 취급된다. 히브리어에서는 집합 명사를 단수로 혹은 복수로 병행하여 사용하는 경향이 있다(아람어에는 계속해서 복수형태로 취급한다).